bhaja govindam sloka 1 bhajagovindam bhajagovindam govindam bhaja moodhamathe samprapte meaning: bhaja – seek, govinda – the lord govinda, moodhamathe – o fool, o ignoramus, Bhajagovindam Lyrics Meaning English. This English translation of Bhaja Govindam was found in a magazine published in Autumn by the Sivananda Ashram. The magazine also. भज गोविन्दं Introduction Bhaja Govindam was written by much deeper and contains a well defined philosophy of attaining salvation.
|Published (Last):||14 December 2009|
|PDF File Size:||9.21 Mb|
|ePub File Size:||6.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Do not boast of wealth, friends, and youth.
Bhaja Govindam of Adi Shankaracharya – Slokas, Traslation, Meaning
These are nothing but a modification of flesh. During his stay in Kashi, Adi Shankaracharya noticed a very old man studying the rules govndam Sanskrit by Panini. Know that the whole world remains a prey to disease, ego and grief. This work has been identified as an English translation where the translator is unknown.
Let one seek enjoyment in company or let him revel in solitude away from the crowd. Stanza attributed to Hastamalaka. Brother, ponder over these truths here. Ponder over your real nature.
Strange is this samsara. Why worry about wife, wealth? His words can be compared to a knife of a surgeon.
Bhaja Govindam in English Verse, by Girdhar Gopal | Sulekha Creative
But when the soul departs from the body, even his wife runs away in fear of the corpse. Retrieved 30 December Newer Post Older Post Home.
The story goes that when he was walking along the streets of Kashi, he was pained to observe an elderly man trying hard to learn Sanskrit grammar. Give up your thirst to amass wealth, devote your mind to thoughts to the Real.
Redeem me through Thy mercy. This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study and research. From self-settledness comes Jeevan Mukti. But no one at home cares to even have a word with him when his body totters due to old age.
But no one at home cares to even have a word with him when his body totters due to old age. Take delight to be with the noble and the holy.
Besides the refrain of the song beginning with the words “Bhaja Govindam”, Shankaracharya is said to have sung twelve other verses. The reason is that this was an extempore recital to an old man. Still in his heart, he byaja a wretched puppet at the hands of passions. Yet, devoid of jnana, nothing can give mukthi even at the end of a hundred births.
When water is evaporated, where is the lake? You will come to experience the Lord that dwells in your own heart. He could pardon the polytheism of the people, but not the atheism of Sankhya, or the agnosticism of Buddha.
Time plays and life ebbs away. The rendition of this hymn by M. Baja only he whose mind steadily delights in Brahman enjoys bliss, no one else. Give up the thirst to possess wealth. Who is your son?